Le dernier jour à Berlin – Der letzte Tag in Berlin

12. Aout 2015
Ce matin était le dernier petit déjeuner ensemble, mercredi est le jour de dire au revoir. Il y a un mélange de tristesse et de rire dans l’air. Pour le travail au tandem, nous avons fait un « Tandemiade » avec des équipes de quatre  ou cinq membres franco – allemands. Le but était de gagner des disciplines différentes comme le pantomime, des questions de savoir et des questions linguistiques. Après le déjeuner à la pizzeria «Sara» il y avait une  évaluation pour tout le monde et ensuite du temps libre, que nous avons utilisés pour faire du shopping (et aussi pour dormir, nous étions très fatigués). La soirée d’au revoir après un repas délicieux de pâtes était drôle parce que les filles se déguisaient comme un mec et les garçons se déguisaient comme une meuf. Nous étions dedans nos lits plus tard que les autres jours, parce qu’il fallait que nous parlons beaucoup, c’était la dernière nuit.
Le vendredi matin, nous nous avons dit au revoir avec des larmes et câlins. Le cours tandem 2015 Malo-les-bains – Berlin était suprême.
12. August 2015
Diesen Morgen gab es das letzte gemeinsame Frühstück, Mittwoch war der Tag des Abschieds. Es lag eine Mischung aus Gelächter und Traurigkeit in der Luft. Die Tandemarbeit bestand aus einer « Tandemiade », in der bilinguale Vierer- und Fünfergruppen gegen einander angetreten sind. Das Ziel war in verschiedenen Disziplinen wie Pantomine, Wissensfragen und Linguistik zu gewinnen. Nach dem Mittagessen in der Pizzeria « Sara » gab es eine Evaluationsrunde für alle und danach Freizeit  die wir zum shoppen (und zum schlafen, wir waren sehr müde) genutzt haben. Der Abschiedsabend nach einem leckeren Abendessen mit Nudeln war witzig, das sich die Mädchen als Typen und die Jungen als Mädchen verkleidet haben. Wir waren später in unseren Betten als an anderen Tagen weil wir uns noch viel zu erzählen hatten, denn es war unsere letzte Nacht.

Am Donnerstag Morgen haben wir uns mit Umamrungen und Tränen verabschiedet. Der Tandemkurs 2015 Malo-les-bains – Berlin war wunderbar.
Lynn & Alex.T
11903601_1016538528411772_1440170615_n
Publicités

Mardi 11 août – Dienstag, den 11. August – BERLIN

Ce jour a commencé normalement. Mais il n’y a pas eu un programme normal. L’energizer et l’activité tandem ont été des choses créatives. L’aprés-midi, peu de gens sont allés au musée de la RDA, les autres sont restés à l’auberge et ont fait la cuisine. Plus tard, tous se sont retrouvés à la porte du Brandenbourg et ont fait beaucoup de photos. Puis nous sommes allés au Tiergarten pour faire une pique-nique, c’était très bien.
À 20:45 heures, nous avons visité le Reichstag.  Quelle journée !

Der Tag hat ganz normal angefangen. Aber es war doch anders als sonst. Energizer und Tandemarbeit waren heute kreative Aktivitäten. Am Nachmittag haben einige von uns das DDR-Museum besichtigt, die anderen sind in der Herberge geblieben und haben gekocht. Später haben wir uns alle im Tiergarten getroffen und ein Picknick gemacht, es war sehr schön.
Um 20 Uhr 45 haben wir die Kuppel des Reichtages besichtigt. Es war ein schöner Tag !

Elena & Martin

11911548_1627304990879212_246210932_n11910838_1016668358398789_1465061940_n

Lundi 10 août à Berlin – Montag, den 10. August in Berlin

Comme tous les matins, nous avons fait des energizers pour se reveiller
Aprés nous avons faits des groupes pour faire les exercises tandem où nous devions que utiliser les pieds,les genoux ou les Main pour toucher le sol.
Après nous avons parlé des diferents Type d’Energie en  groupes français et allemands et nous avons trouvé les avantages et les inconvénients de chaque énergie.
Nach dem Mittagessen im Lokal « Sara » ging  es dann auf zu einem See um uns ab zu kühlen.

IMG-20150812-WA0003

Am Abend hat wieder eine Gruppe für alle gekocht
…zu Erst Melone mit Schinken  als Hauptgang  CousCous  mit verschiedenen beilagen und eine Früchtetiramisu als Nachtisch.

IMG-20150812-WA0004
Anschließend haben wir den Tag mit einem schönen Filmeabend ausklingen lassen.

Jana & Lise

Dimanche 9 août à Berlin – Sonntag, den 9. August in Berlin

2015-08-09 16.37.10
Ce matin, nous avons fait un energizer après le petit déjeuner, comme chaque jour. Par la suite, nous avons créé notre groupe Tandem et nous avons fait des jeux en rapport avec des monuments du monde entier. Nous devions ensuite parler de notre maison de rêve avec notre partenaire, puis nous l’avons présentée. Après le déjeuner, nous sommes allés au Mauerpark, où nous avions quartier libre pour 1H. Après cela nous avons écouté des musiciens jouer et nous avons assisté à un karaoké. Après avoir joué à un jeu dans un autre parc, nous avons mangé à la pizzeria Sara, puis nous avons fait une soirée jeux sur le thème de la cuisine.

2015-08-09 16.27.23

image

An diesem Morgen, haben wir wie jeden Tag einen Energizer nach dem Frühstück gemacht. Danach haben wir unsere Tandemgruppen festgelegt und spiele über Monumente der ganzen Welt gespielt. Wir mussten mit unserem Partner über unser Traumhaus diskutieren und es dann zusammen vorstellen. Nach dem Mittagessen, sind wir in den Mauerpark gegangen, wo wir eine Stunde Freizeit hatten. Nach dieser Stunde haben wir spielenden Musikern und Karaoke zugehört. Erst haben wir ein Spiel in einem anderen Park gespielt und danach waren wir in der Pizzeria Sara essen. Als letztes haben wir einen Spielabend über das Thema Küche gemacht.

image (1)image (2)

Teresa & Alex

Samedi 8 août à Berlin – Samstag, den 8. August in Berlin

Samstag, den 09.08.

Heute Morgen haben wir, wie jeden Tag, nach dem Fruestueck einen Energizer gemacht. Danach haben wir haben wir unsere Tandemgruppen gebildet. In diesen Gruppen sollten wir zuerst uns verschiedene Woerter aus der Kueche aussuchen. Dann haben wir damit ein Memory gespielt.

Unser Nachmittagprogramm war eine Rallye durch Berlin mit kleinen verschiedenen Gruppen und in verschiedenen Staddtteilen Berlins. Als wir fertig waren, waren manche Gruppen shoppen.

Um 18:30 Uhr sollten wir in der Jugendherberge zurueck sein. Dort haben die Koeche (Jana,Elena,Anséric,Maria und Lina) fuer das Abendessen gekocht. Wir haben Wraps gegessen und es war sehr lecker. Der Abend war frei.

9

Samedi, 09.08.

Ce matin nous avons fait, comme chaque jour un energizer après le petit déjeuner pour nous réveiller. Après cela nous avons créé notre groupe tandem. En premier nous devions avec notre groupe trouver différents mots appartenant au vocabulaire de la cuisine. Avec ces mots, chaque groupe devait faire un mémorie.

Notre programme de l’après-midi consistait à faire un Rallye avec un groupe dans différents quartiers de Berlin. Lorsque nous avions fini nous pouvions nous promener et faire du shopping.

A 18 h 30 chaque groupe devait être de retour à l’hauberge. A ce moment là les cuisiniers (Jana,Elena,Anséric,Maria et Lina) étaient en train de préparer le repas du soir. Nous avons manger des wraps et c’était très bon. Ensuite nous avions un soirée libre.

image13

Notre voyage de Dunkerque à Berlin – Unsere Reise von Dunkerque nach Berlin

2015-08-07 08.30.36
Vendredi le 07.08.2015

Voyage de Malos les Bains à Berlin

Ce jour a commencé trop tôt parce que notre premier Bus est venu 7:30. Après avoir pris le bus, ona pris le premier de sept trains. Mais quand on a arrivé à Duisburg, le train pour Berlin a été annulé. Apres Elisabeth et Laura ont dû aller chez l’information de la DB, elles nous ont dit que on devait prendre un train dans deux heures. Alors on a dû attendre à la station. Apres notre Temps libre, on a fait le chanson du Jour et Florian et deux personnes du groupe ont fait des courses. À 18:10, on a pris le train à Berlin et à 22:30, on est arrivé à Berlin. Apres être arrivés à la „Gäste Etage“, tout le monde est tombé comme un masse.

2015-08-07 08.30.48

 

Reise von Malos les Bains nach Berlin

2015-08-07 08.34.01

2015-08-07 08.32.12

 

Dieser Tag hat ganz früh angefangen, weil unser erster Bus um 7:30 kam. Danach nahmen wir den ersten von 7 Zügen. Aber als wir in Duisburg ankamen, war unser Zug nach Berlin annulliert. Darauf hin haben Elisabeth und Laura die Information der DB gesucht. Dann hatten wir Freizeit, wir machten das Lied des Tages und zwei Personen aus den Gruppen machten den Einkauf. Um 18:30 nahmen wir den Zug nach Berlin und kamen um 22:30 an. Als wir dann in der « Gaste Etage » waren, fielen alle in die Betten.

2015-08-07 08.31.49
Clemens & Anséric

Unsere surrealistischen Gedichte – Nos cadavres exquis

Am Morgen ist die Liebe ein zerbrechlicher Ozean indem man die zärtlichheit von einem umgedrehtem Seestern die man mit einem Kompass angucken kann auch wenn man mit dem Fahrrad einen Umweg machen. (Morgane)

Demain, un cuisinier va partir en voiture et regarder une tornade en pensant à un jeu de cartes avec un dur sentiment de haine pour gagner la coupe. (Teresa)

Une étoile de mer en papier marche à pied dans l’océan. Elle est fragile et se dispute. Elle est en colère et maintenant elle se tartine de l’écran pour être une beauté fatale. (Clemens)

Eines Tages hatte eine Meerjungfrau einem weichen Sonnenschirm und sie war sehr geduldig deswegen war sie so allein auch mit ihre Segelboot wofür sie eine Leidenschaft hatte und ihre Freund war Eifersuchtig wegen ihrer Leidenschaft deswegen halten sie einen Streit so schlimm wie ein Erdbeben und wenn sie nicht gestorben ist dann lebt sie noch Heute. (Yéléna)

Vor langer Zeit gab ich einem Einhorn in der U-Bahn einen Kuss, wir assen zusammen zerbrechliche Kartenspiele vor Enttäuschung und strichen Witze auf einen Tsunami. (Martin)

Aujourd’hui un maître-nageur a eu la joie d’être à l’école de la déception d’une vague et d’un château de sable usé par un parasol qui parlait métro. (Fiona)

Jetzt testet ein zombie sein Segelbot in der U-Bahn, aber dass war schwer weil ein Hurrikan aus papier der verrücktheit seiner gefühle zuhörte. (Anséric)

L’après-midi un macho moche était patient parce qu’il attendait l’éclipse avec sa table de mixage sur la moto de l’amant et son coeur faisait danser sa passion. (Lynn)

Ein sehr mutiger, bunter Tourist auf einem Einhorn voller Schönheit umarmt sein Mischpult und bald und bald springt er mit einem Regenbogen in das Abenteuer. (Alex.R)

Dans quelques jours, un touriste sautera d’un métro sur un arc-en-ciel qui dégouline tel un porte-bonheur avec folie et amour le long d’un mur doux. (Elizabeth)

Ein Kapitän singt heute die Boulimie und arbeitet zu Fuss auf der Mauer neben der Kaputten Bank für einem Tornado mit Liebe. (Lise)

L’arbitre a travaillé récemment avec tendresse et amour sur une licorne en plomb cassé avec un micro qui dort pendant un tsunami. (Enrico)

Der Hass,
Mein Freund ist ein Schiedsrichter und ein hässlicher Macho ! Deshalb hoffe ich dass er mit dem Auto in einem Zyklon sterben wird ! Gestern hab ich ein Glücksbringer für unsere Trennung gekauft. (Elora)

Une licorne multicolore, qui se sentait si seule, suite à une rupture, est parti hier à l’aventure en train de nuit avec une boussole pour rencontrer son nouvel ami. (Nora)

In einigen Tagen wird das faltbare Herz des Geliebten in einem Flugzeug mit einem Mikro tanzen aber die Welle der Wut wird den Pokal runter laufen. (Maria)

Il y a très longtemps, un zombie faisait un détour à vélo pliable à l’envers sur un banc, et testait la douceur de l’overdose dans un ouragan. (Elena)

Vor kurzen traf ich einen Bademeister voller Zärtlichkeit… mit dem ich über die Überdosis von Drogen und die Sonnenfinsternis redete… während er einen gebrauchten Bildschirm aus Blei mit dem Nachtzug transportierte. (Alexandre T)

En avion, la sirène très courageuse espère chanter à propos de la boulimie et la jalousie avec des enceintes mais bientôt un lourd cyclone arrive. (Lina)

Der Koch fährt nachmittags mit dem Motorrad zum Boxen. Dann schläft er und denkt an die Freude eine Sandburg zu machen, doch der harte Sturm kommt und die Enttäuschung. (Romane)

Un jour, le capitaine a mangé le bateau à voiles et il a fiat un câlin et un baiser sur un voilier fragile, mais il a fait une mauvaise blague donc il y a eu un séisme. Alors il est déçu. (Jana)

Jeudi, dernier jour à Dunkerque – Donnerstag, der letzte Tag in Dunkerque !

Am diesen Morgen haben wir einen Energizer gemacht. Das war ein ABC Spiel. Wir mussten Wörter für alle Burchstaben finden. Danach haben wir « das Lied des Tages » gemacht. Heute war « Bye bye » von Cro. Die nächste Aktivität war Wörter zu tauschen um lustige Sätze zu schreiben. Danach haben wir gegessen. Nachmittag haben wir die Evaluation gemacht un aufgeräumt. Diesen Abend haben wir eine kleine Party gemacht, weil es unser letzter Tag in Dunkerque ist.

Ce matin, nous avons commencé par un energizer. C’était un jeu sur l’alphabet où on devait trouver des mots pour chaque lettre . Ensuite nous avons chanté la « chanson du jour » : « Bye bye » du rappeur allemand Cro. Lors de l’activité suivante nous devions nous échanger des mots afin d’écrire des phrases amusantes. Après le déjeuner nous avons fait l’évaluation et avons rangé la salle. Ce soir, on a fait une petite soirée parce que c’était le dernier jour à Dunkerque.

Lynn & Maria

Mercredi à Malo-les-Bains – Mittwoch in Malo-les-Bains

Mittwoch: Wir haben ein Radio besucht. Die Techniker haben uns erklärt, wie das Radio funktioniert. Sie haben über die Radiogeschichte gesprochen. Es war sehr interessant. Einige Leute haben ein Interview mitgemacht. Unsere Lieder des Tages wurden gespielt. Am Abend sind wir bowlen gegangen. Wir haben einen schönen Abend gehabt. =)

Mercredi: Nous avons visité une radio. Les techniciens nous ont expliqué comment la radio fonctionne. Ils ont parlé de l’historie de la radio. C’était très intéressant. Certaines personnes ont participé à une interview. Notre chanson du jour a été jouée. Le soir nous sommes allé jouer au bowling. Nous avons passé une bonne soirée.   =)
DSC_0003
Enrico & Alex.R